Spanish English translation at CostaBlancaTranslations.com

Monday 29 May 2017

Certified translations

Sometimes it is necessary to request a certified translation of a document so it can be sent to a court, notary or public office. This includes documents such as title deeds, birth, marriage and death certificates, divorce decrees, academic certificates, wills, driving licenses, contracts, etc.

When the destination of the certified translation is outside Spain, an Apostille certificate may be requested. This certificate authenticates the signature of the public officer who signed the official document (the original, not the translation). The Apostille certification is carried out by a notary and legalizes the document at an international level.

Certified translations can only be sent printed on paper, as they must bear the signature and stamp of a sworn translator, recognised by the Foreign Office of Spain. Therefore they can not be sent by fax or e-mail, only by registered mail or courier or they can be collected directly.

An additional page is attached to the translation on which the sworn translator certifies in both languages that the translation is faithful, complete and accurate.

Valid HTML! Valid CSS! Design: Ismael López Medel Website: Rowland Creed